忍者ブログ
グラビアアイドルDVD

人気コンテンツ

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

浅倉結希の集大成!『ボクの彼女』・『転校生』・『ずっと見つめて』過去作品のイイトコを集めた上に+で新たな作品も収録の豪華作品!Aircontrolの「浅倉結希」出演作品をコンプリートせよ!

出演者:

ジャンル:Full HD (フル ハイビジョン) 独占配信

 


「アサクラユキ 浅倉結希」の良くある質問 by Yahoo!知恵袋
Q.うみねこのなく頃にの原作ゲームOP「うみねこのなく頃に」の歌詞をfullで教えてください。ひぐらしもそうですが、検索をかけても曲名がアニメのタイトル名と被っているのでなかなか出てきません。知っている方お願いします!
A.Il vento diviene buferaInfuriano i marosiIl mare chiama mugghiando la Maga che ha vissuto mille anni(風は嵐を呼び 波は激しさを増し 海鳴りは咆え 千年の魔女を呼び覚ます)Ho tanto atteso questo giorno!Ho tanto temuto questo giorno!Il destino, chi festeggera?(この日を待ち侘びていた この日を恐れていた 運命は誰を祝福するのか)Oh Maga! Oh Maga!Che cosa mi annuncerai?(魔女よ 魔女よ 貴女は何を告げるのか)世を渡り逝く月に 潮は高く満ちてうみねこのなく聲(こえ)は 不穏の雲を招く黄金色(こんじき)の呪いと 遺されし言葉とひめやかな微笑みは 紅(くれない)に滲む閉ざされた眸(ひとみ)で 何を求めてる壊れたその欠片を 集めてみても触れた指を零れる 君に届かない飾られた虚実 愛がなければ視えないBeatrice! Maga crudele! Di bellezza senza pariBeatrice! Oh! Di dolcezza capricciosaMai potro liberarmi dal tuo incantesimoSe questa pena deve durare, almeno una volta abbi pieta(ベアトリーチェ 残酷な魔女 類まれなる美貌 ベアトリーチェ 気まぐれな優しさ 永遠に私を縛める存在 この苦しみから逃れることが叶わないのなら どうか今一度の慈悲を与えてくれ)舞い踊る蝶の翅 夢と現(うつつ)行き交い降り止まぬ雨音は 真実(まこと)も嘘も隠す開かれし宴と 選ばれし羊と絡み合う憎しみが 杯を満たす囚われた世界で 何を探している許しあえる奇蹟(きせき)を 願っていても声は風に浚(さら)われ 君に届かない繰り返す孤独 愛がなければ消えない寄せては返す 喜び 哀しみ暗い夜半の海へ 流そう涙も傷跡も 全てが交じり合い偽りの君は 闇の中へRumore di onde. La voce del mare come un cantoAscoltando sembra purificarsi la copa commessaMi culla dolcemente il rumore delle ondeSereno mi addormento e ho sogni felici(波の響き 潮騒の唄 禁断の実に触れた 罪を潜めるように 波の響き 優しい揺り籠 浅い眠りに包まれて うたかたの幸福な夢を)閉ざされた眸で 何を求めてる壊れたその欠片を 集めてみても触れた指を零れる 君に届かない飾られた虚実 愛がなければ視えないCosa vedranno quegli occhi chiusiPur raccogliendo i frammenti sparsiCola dalle dita che si toccanoSenza potersi unire fino in fondoFalse apparenze dissimulateSenza amore, non si vede niente(閉ざされた眸で 何を映してる 壊れたその欠片を 集めてみても 触れた指を零れる ひとつになれない 彩られた虚飾 愛がなければ視えない)Senza amore, la verita non si vede(愛がなければ視えない)歌詞です。何か前に打ったのがあったので、何故取っておいた自分・・・字はイタリア語です。カラオケなら歌わなくて良い部分です。(まれに歌わなければダメな機種もありますが)訳()
Q.高校の準備課題なんですがどうしてもわからない問題があります英語なんですが・・・( )内の語句を意味が通るように並び替えなさい。The cat ( full speed / a car / was / running / by / at / run over ) . というものです;;どう並び替えればいいのかと、できれば並び替えたあとの和訳をお願いしたいです(´;ω;`)よろしくお願いしますm(__)m
A.The cat was run over by a car running at full speed.です。「そのネコはフルスピードで走っていた車にひかれた」解説: run over ~「(車などが人・動物)をひく」が受動態 (was run over) になっています。a car running at full speed 「フルスピードで走っていた車」現在分詞の後置用法です。 running at full speed という現在分詞の語句は名詞 car のうしろからその名詞を修飾しています。
Q.東方神起のSTILLのPVのFULLversionをipodに入れたいんですけど、youtubeで検索してもfullがでてきません。どっかでfullをダウンロードできませんか???
A.仮にYouTubeにアップロードされていたら、違法ですし、それをダウンロードするのも、犯罪を助長する行為です。アーティストが作り上げた作品ですので、それに見合う対価をお支払いください。よろしくお願いします(>人<)


[関連タグ]

 Full
 full of love
 full of Happiness
 full life
 full boost
 full score
 marshmallow justice full
 mailbox full
 one da full
 full bloom
 ギルティクラウン op2 full

[PR] 水着グラビアアイドルDVD

PR
ピックアップ写真

  • SEOブログパーツ
【Links】

【ネット予約がお得な宿】
箱根の宿  湯布院温泉の宿 (由布院温泉の宿草津温泉の宿  志摩の宿  城崎温泉の宿  下呂温泉の宿  別府温泉の宿  熱海の民宿  伊豆諸島の宿 
カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Template "simple02" by Emile*Emilie
忍者ブログ [PR]